Indigenous peoples confront similar struggles across Abya Yala (Español)

Español abajo

Santa Cruz, Bolivia (June 12, 2012).  Over 50 representatives from indigenous peoples of Chile, Ecuador, and Peru linked hands and lowered their heads as if in prayer. The murmur of voices faded and the meeting space they had chosen in a small Bolivian hostel grew silent. A voice, deep as if it belonged to the ocean itself, rose from one of the ceremony’s participants and pounded against the walls, reverberating against the hostel’s windows.

Miguel Hereveri Pakarati from the Island of Rapa Nui—also commonly known as Easter Island—sang about ancestors.

This weekend, the Ecuadorian and Peruvian delegation met with indigenous peoples from Chile who had been traveling in a separate caravan to Kari-Oca and Rio+20.

Pakarati’s centering, spiritual ceremony took place during the meeting of the caravans on Sunday in Santa Cruz, Bolivia.

Though the three countries are separated by hundreds of miles of glacial mountains, lakes, plains, and colonial borders, the problems facing the indigenous peoples and nationalities are similar.

The Chilean caravan consists of Aymara, Mapuche, and Rapa Nui delegates and is represented by elders, women, men, and students. In a series of meetings, the Chilean caravan said that they are fighting against large-scale mining projects, deforestation, and the loss of ancestral language. They also face racism and discrimination and the collapse of ecosystems.

Because these critical issues face indigenous peoples and nationalities in Ecuador and Peru, the two caravans have decided to produce a single manifesto for Kari-Oca. This document will both denounce the above problems and provide solutions. The Caravan will present this document to other Kari Oca participants in efforts to share ideas and strengthen the bonds within the global indigenous movement.

Caravan participants will continue developing the manifesto in the following days leading up to their arrival in Rio.

“One is indigenous when he or she loves nature; if [one] does not appreciate nature, they are not indigenous. Though they have cut our tongue by taking away our language, we are sons and daughters of the earth,” said Sonia Ramos from the Likan Antay peoples.

Caravan Communications

Los pueblos indígenas frente a luchas similares en toda Abya Yala

Santa Cruz, Bolivia    (12 de junio de 2012). Más de cincuenta representantes de pueblos indígenas de Chile, Ecuador y Perú, juntaron sus manos y bajaron la cabeza, como si estuvieran en oración. El murmullo de las voces desvaneció  y el espacio de reunión que habían elegido en un pequeño hostal de Bolivia se quedó en silencio. Una voz, en el fondo como si perteneciera al mismo mar, se levantó de uno de los participantes de la ceremonia y golpeó contra las paredes, reverberando en las ventanas del albergue.

Miguel Hereveri Pakarati de la Isla de Rapa Nui, también conocida como Isla de Pascua-cantaba igual que sus antepasados.

Este fin de semana, la delegación del Ecuador y del Perú se reunió con los pueblos indígenas de Chile, que había estado viajando en una caravana separada rumbo a Kari-Oca y Río +20.

HeReHaRa, fue el centro de la ceremonia espiritual que tuvo lugar durante la reunión de las caravanas, el pasado domingo en Santa Cruz, Bolivia.  Aunque los tres países están separados por miles de kilómetros de montañas, glaciares, lagos, llanuras, y las fronteras coloniales, los problemas que enfrentan los pueblos y nacionalidades indígenas son similares.  La caravana de Chile se compone por representantes de las naciones y comunidades Aymara, Mapuche, Rapa-nui, LicanAntay, Chiquillan-Pehuenche, Diaguita, que están  representado por los ancianos, mujeres, hombres y estudiantes.

Durante la reunión, la caravana de Chile, menciono que están luchando y resistiendo a proyectos mineros a gran escala, la deforestación y la pérdida de la lengua ancestral. También se enfrentan el racismo y la discriminación, y el colapso de los ecosistemas.Debido a que estos temas críticos se enfrentan los pueblos y nacionalidades indígenas en Ecuador y Perú, las dos caravanas han decidido redactar un manifiesto único para la cumbre Kari-Oca. En este documento se denunciaran tanto los problemas mencionados y sus aportes como soluciones.

La Caravana presentará este documento a otros participantes de Kari Oca en los esfuerzos para compartir ideas y fortalecer los vínculos dentro del movimiento indígena mundial. La Caravana continuará desarrollando el manifiesto en los siguientes días previos a su llegada a Río de Janeiro.  ”Uno es indígena cuando él o ella aprecia la naturaleza, y si no le importa la naturaleza,  es que no son indígenas,  A pesar de que han cortado la cultura mediante la eliminación de nuestra lengua, seguimos siendo hijos e hijas de la tierra “, dijo Sonia Ramos, representante  del pueblo Likan Antay pueblos.

About these ads